• Per il taglio pulito di stampi di pezzi di plastica o di materiali morbidi come il piombo
• Tagliente senza taglio raso
• Con tagliente regolabile mediante la vite di registro (solo modello 133FG)
• Con molla di apertura
• Impugnatura rivestita in plastica
• In acciaio speciale per utensili, forgiato, temprato a olio
Lunghezza in millimetri:160
Peso in grammi:135
El acondicionamiento del aire comprimido ayuda a evitar averías en los componentes neumáticos y aumenta su vida útil. Se reducen los fallos y los tiempos de inactividad de la máquina. Si busca sistemas de acondicionamiento, regulación o limpieza de aire comprimido, le ofrecemos unidades de mantenimiento de varios componentes, reguladores de presión, reguladores de filtro, lubricadores, purgadores y separadores de aceite y agua, así como ampliaciones de sistemas y diferentes accesorios.
Tyrolit offers a wide range of tools for the manual and automated finishing of cast workpieces in foundries. These include cutting discs for angle grinders and stationary machines as well as roughing discs in various degrees of hardness. Resin-bonded tools and diamond grinding discs offer maximum service life and precision for the automated machining of grey and nodular cast iron.
Tools for all requirements
In addition to cutting and grinding discs, the range also includes mounted points and carbide burrs for straight grinders and industrial robots, which are ideal for hard-to-reach areas. A large proportion of the products belong to the PREMIUM segment, which speaks in favour of the high quality of Tyrolit tools.
Advantages of the Tyrolit range:
. Variety of shapes and dimensions
. Long tool life and cutting ability
. Consistently high performance
. Above-average comfort
The straight drilling deburrers come in three different sizes for different holes. The push start makes handling easier and you can also regulate the speed.
Specifications:for countersinking
Volumen: 5 Paletten kann auf 4 Paletten umgepackt werden
3 Modelle
robust und langlebig
geeignet für Plattenbaustoffe, Gipskarton, Gipsfaserplatten, Spanplatten, Hohlwände, Hohldecken, Tafeln und Platten
zur problemlosen Anbringen von Hohlraumdübeln
sichere und komfortable Handhabung
schnelle und einfache Montage
A-Ware
Art.Nr.: GH_DIA21912-3, GH_DIA21912-4, GH_DIA21912-5
Die Hohlraumdübelzange ist das unverzichtbare Werkzeug für eine schnelle und präzise Montage von Hohlraumdübeln in Trockenbauwänden und anderen dünnen Materialien. Mit ihrem robusten Metallgehäuse und einer speziellen Griffzone liegt die Zange sicher und bequem in der Hand und ermöglicht eine einfache Bedienung.
Die Montagezange ist ein vielseitiges Werkzeug, das sowohl im Einzelhandel als auch auf Marktplätzen und in Baumärkten gefragt ist. Mit ihrer leichten Bauweise und ihrer einfachen Handhabung eignet sie sich perfekt für den gelegentlichen Einsatz bei der Montage von Hohlraumdübeln und anderen
Die flexible Entwicklung ihres Produktes wird von uns von der ersten Idee über die Fertigung bis in den Wareneingang Ihres Hauses begleitet. Ihre Fragen und Anregungen haben somit direkten Einfluss auf unsere Arbeit.
Unsere exakt hergestellten Werkzeuge bieten in Verbindung mit unserem Maschinenpark die besten Bedingungen für eine optimale Herstellung ihres Produktes.
Folgende Werkzeuge werden bei uns hergestellt:
• Schnittwerkzeuge
• Biegewerkzeuge
• Ziehwerkzeuge
• Transferwerkzeuge
• Folgeverbundwerkzeuge
• Vorrichtungen
• Containing quality tools
• The ergonomic multi-component design with integrated soft zone and pronounced quick driving area makes it possible to work quickly without getting tired thanks to the optimum and hand-friendly power transmission
• Insulation according to DIN EN/IEC 60900
• In practical sales packaging
• Blades hardened and black with injected insulation
• Blades made of molybdenum vanadium steel / chrome vanadium steel
Length in millimeters:320
Weight in Grams:540
With the close collaboration between our development and manufacturing teams, our full control of the value chain and our expertise in the sector, the testing, development, commissioning and technical acceptance phases are carefully planned and incorporated into the project schedule from the design phase.
Se utilizan conectores de mangueras y tubos cuando se requieren conexiones permanentes y fijas. Sirven para extender, ramificar o reparar tuberías y garantizan una unión estanca. Aquí encontrará conexiones de enchufe rápido, conexiones roscadas rápidas, conexiones roscadas de manguera, piezas de conexión de manguera y conexiones roscadas de anillo de corte. Todos los conectores de mangueras y tubos mencionados están disponibles en diferentes tamaños, materiales, rangos de presión y temperatura.
• Para el corte liso de salientes en piezas de plástico o materiales blandos como el plomo
• Cuchillas sin filo cortante
• Con tope de cuchilla regulable mediante tornillo de ajuste (sólo modelo 133FG)
• Con resorte de apertura
• Empuñaduras revestidas de plástico
• De acero especial para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:160
Peso en gramos:135
Auf neuen, leistungsstarken CNC-Fräs-und Drehmaschinen, u.a. DMG ecoMill70 und DMG sprint65, bearbeiten wir ihre Zeichnungsteile präzise und äußerst effizient
Einzelteile und Kleinserien
5-Achsbearbeitung
Stahlbearbeitung
Edelstahlbearbeitung
Aluminiumbearbeitung
Buntmetallbearbeitung
Kunststoffbearbeitung
Nachbearbeitung von Laserteilen
Wärmebehandlung
Oberflächenbehandlung
Flachschleifen
Vormontage
Scie à ruban professionnelle, roues diamètre 700 mm
Spécifications,
Construction en acier avec table de travail en fonte de 710 x 1030 mm inclinable de 20°
Roues en fonte à haute inertie, tournant à 736 RPM sur des roulements étanches et brosse de nettoyage sur la roue inférieur
Nécessite un ruban de longueur 5040 - 5180 mm; largeur 40 mm, épaisseur 0,6 mm (non fourni)
Hauteur de coupe max.460 mm; largeur de coupe max. 680 mm
Guide supérieur de ruban de haute précision
Diamètre d'extractions de poussière : 2 x 100 mm
Dimensions machine : L1415xP880xH2300 mm, poids net 400 kg
Nécessite un container "high cube" lors d'un tronsport par container
Die CryLaS Laser der High-Power Serie sind diodengepumpte Festkörperlaser (DPSS Laser), die auf einem Mikrochip Design basieren. Dieses besteht aus einem Nd:YAG Resonator mit direkt gekoppeltem sättigbaren Absorber, der als passiver Q-Switch arbeitet. Als historisch erste Entwicklung der CryLaS GmbH, sind die Laser industriell und wissenschaftlich vielfach im Feld erprobt. Sie überzeugen durch Zuverlässigkeit, gerade im OEM-Geschäft und bieten hohe Pulsleistungen bei vergleichsweise geringen Gehäuseabmessungen. Durch Frequenzkonversion sind die Laser vom IR bis DUV erhältlich.
Der FQSS213-50 Laser liefert 50 µJ Pulsenergie bei max. 30 Hz Repetitionsrate und 1.3 ns Pulsweite, also eine Pulsspitzenleistung von 40 kW.
CryLaS Laser überzeugen durch einfache Installation, servicefreien Betrieb und lange Lebensdauer. Damit sind sie ideal für OEM Anwendungen und anspruchsvolle Laboraufbauten.
Wellenlänge:213 nm
Pulsenergie:50 µJ
Pulsspitzenleistung:100 kW
Pulsbreite:< 1.3 ns
Durchschnittliche Leistung:1 mW
Repetitionsrate:Einzelschuss ... 30 Hz
Strahldurchmesser:0.45 mm
Grundmode:TEM00
Einsatzmöglichkeiten:Ablation, laserinduzierte Plasmaspektroskopie, Photo-Akustik
Les vannes et les dispositifs de coupure sont des éléments permettant de fermer et de contrôler des liquides ou des gaz. Notre gamme de produits comprend des robinets à boisseau sphérique à 2 voies, à 3 voies, des robinets à boisseau sphérique hydrauliques, des vannes à siège incliné, des vannes papillon ainsi que des électrovannes, des pressostats, des vannes d'arrêt, des valves à pointeau et des robinets-vannes. Les vannes coaxiales et les clapets antiretour font également partie de notre gamme, tout comme les crépines, les clapets de sûreté et les soupapes de décharge.
Forbici da elettricista con microdentatura sulla lama per una migliore presa
Impugnatura ergonomica in bimateriale
Fornito di cava spelafili alla base della lama
SKU:FELD145
sont équipées pour faire du rechargement de soudure.
Nos aléseuses portatives sont compatibles avec les postes
MIG/MAG avec raccord EURO
Technologie de soudage :
hélicoïdal : continu à pas variable
soudeuse : compatible avec MIG/MAG avec raccord EURO
• Tranchants également trempés par induction
• Lames de haute précision pour corde à piano (qualité D2)
• Lames de haute précision pour boulons, clous, rivets, fils durs et matériaux similaires
• Dureté du tranchant env. 62 HRC
• Articulation puissante avec démultiplication optimale par levier pour un travail aisé et confortable
• Capacité de coupe énorme, jusque 50 % de force économisée en comparaison des pinces coupantes renforcées courantes
• Poignées gainées de plastique
• En acier à outils spécial, forgé, trempé à l'huile
Longueur en millimètres:200
Poids en grammes:310
The basic version of this ergonomically precise straight grinder is available in three different types. all have a sound damping exhaust air direction and are also available with a safety lever valve.
Operation:pneumatic
Other characteristics:straight,ergonomic,rear exhaust
"DÉTAILS DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES Processus de coupe manuel Coupe à n'importe quel angle souhaité entre -45° et +45° Coupe étagée à droite et à gauche, aux angles de 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° Pinces manuelles Processus de coupe manuel Disque Ø 400 mm"
Avantages principaux:* absence de vapeur d’huile au niveau des pièces à usiner grâce au fonctionnement sans huile de ces outils,
* des vitesses de rotation élevées adaptées à l’outil permettant d’obtenir des pièces dont la surface de meulage ou de fraisage est parfaite,
* une précision de concentricité élevée,
* un niveau sonore faible.
* Les meuleuses T 29-100 et 27-65 avec moteur turbo sont particulièrement résistantes à I’usure et adaptées à un mode de fonctionnement continu.
Entraînement:moteur à palettes
Avola building site table saw ZBV 500 S with height and tilt adjustment and safety guard.
The new ZBV 500-S is a height and tilt adjustable building site circular saw with a 500 mm saw blade. The ZBV 500-S also enables bevel cuts with a high cutting height on the construction site. Above all, the increasingly used insulating material can be optimally processed in connection with the AVOLA special circular saw blade HM / A / PH (see above).
Power:6,4 / 5,0 kW
Power supply:400 V
Weight:210 kg
table size:1223 mm / 850 mm / 850
tilting:90-45 Grad
Peleus ball, simple pipetting aid. Evacuation takes place via an automatic valve. By pressing the valves, the liquid is drawn up, dispensed or purged. The removable automatic valve also enables effective cleaning of the inside.
Unser Hauptaufgabenbereich ist die Konstruktion und Fertigung von Schnitt-, Stanz-, Zieh-, Biege- und Folgeverbundwerkzeuge für die Automobil-, Fahrzeug-, Elektro- und Bauindustrie, sowie die Herstellung von Vorrichtungen aller Art.
Darüber hinaus fertigen wir auch Einzel- und Serienteile im Bereich CNC-Drehen und CNC-Fräsen.
Durch modernste Maschinen und CAD-CAM- Arbeitsplätze können wir schnell, flexibel und kostengünstig die heutigen Erwartungen unserer Kunden erfüllen, so dass Qualität und termingerechte Auftragsabwickung gewährleistet sind.
También se incluyen pistolas de aire, grifos de soplado, pistolas de pulverización, pistolas de limpieza profesionales y pistolas especiales de aire comprimido y líquido en el catálogo de productos RIEGLER, así como medidores manuales de presión de neumáticos, bridas y abrazaderas de manguera, material de sellado y diferentes unidades de alimentación. Los adhesivos industriales, aerosoles y barras de RIEGLER son una inversión en seguridad.
Sample spatula made of stainless steel AISI 316L (1.4404). The highly stable and solid design of the spatula allow it to pierce solid substances or sacks and BigBags. The spatula is made of premium stainless steel, high-gloss polished and completely welded, thus completely free of undercuts. It is therefore ideally suited for taking samples of powders, granulates and pasty media, especially in food and pharmaceutical applications.
Material:AISI 316L (1.4404)
Volume:50 ml
Insertion depth:188 mm
Total length:300 mm
Introducing Millie's INFERNO Solar Panel Cleaning Brush, the ultimate solution for maintaining peak performance and efficiency in your solar energy system. With cutting-edge technology and a commitment to sustainability, INFERNO ensures your panels stay clean and productive year-round. Its specially designed brush bristles and efficient cleaning mechanism swiftly remove dust, dirt, and other contaminants without causing damage, guaranteeing optimal energy production. Built to last, INFERNO boasts heavy-duty durability, making it suitable for long-term use. Its user-friendly design allows for quick assembly and easy operation, whether for professional or individual use. Plus, with its environmentally friendly approach, INFERNO cleans your panels without the need for harsh chemicals, promoting both panel longevity and environmental conservation. Elevate your solar energy experience with Millie's INFERNO Solar Panel Cleaning Brush and unleash the full potential of clean, renewable energy.
Brush Diameter :400 mm
Brush Length :2-7 meter
Brush Material:UV-resistant mixture of plastics for a gentle cleaning of glass surfaces; Brush bristle thickness is
Drive:Fully hydraulic and proportional valve system with joystick control
Weight:Approx. 650 kg, considering a brush of 5 metres in length
Control Unit:12 Volt-version (protection of the on-site installed two-pin power socket by a 5 A fuse) PLC-control
Driving Speed: 1.5 km/h
Brush Speed:Brush speed is between 10-200 rpm. The speed can be regulated by the accelerator pedal or the thrott
Water Consumption:The quantity of water required for a brush of the length of 5 meters is about 5 - 25 liters/minute.
Particularité Le corps de roue libre en aluminium 7075 est utilisé sur les roues de vélo et VTT. Sa fabrication nécessite un moyen de production dédié à partir d'ébauche forgée.
Secteur:Sport
Fonction:Roue de vélo
Matière:Aluminium 7075